«Փոքրիկ իշխանը» դարձել է ամենաշատ լեզուներով թարգմանված գիրքը՝ Աստվածաշնչից ու Ղուրանից հետո
Ֆրանսիացի գրող Անտուան Սենթ- Էկզյուպերիի «Փոքրիկ իշխանը» վիպակ- հեքիաթը թարգմանել են երեք հարյուրերորդ լեզվով, արաբական հասանիա բարբառով, հայտնել է France Info պորտալը։
Այսպիսով, գիրքը դարձել է ամենաշատ թարգմանված գիրքը՝ Աստվածաշնչից ու Ղուրանից հետո։
Հասանիա լեզվով խոսում են Մավրիտանիայում ու Արեւմտյան Սահարայում, որտեղ այն պետական լեզվի կարգավիճակ ունի։
«Այդ լեզուն, որն այդքան էլ հայտնի չէ լայն հասարակությանը, խորհրդանշական նշանակություն ուներ Անտուան դե Սենթ-Էքզյուպերիի համար, քանի որ իր ստեղծագործության համար նա ոգեշնչվել էր հենց Մարոկոյի հարավում, որտեղ խոսում են հասանիա լեզվով», նշում է պորտալը։
1943-ին հրապարակված հեքիաթը աշխարհում վաճառվել է ավելի քան 200 մլն օրինակով։


















































Վթարային ջրանջատում Երևանի Էրեբունի վարչական շրջանում
Երևանում և Արմավիրի մարզում լցակայանների և ավտոտեխսպասարկման կետի գործունեություն է դադարեցվել
65+ տարիքային սահմանափակումը վերացվեց, մեր հազարավոր քաղաքացիներ կկարողանան շարունակել իրենց աշխատան...
«Զովետի» ՍՊ-ում հայտնաբերվել է վտանգավոր կաթնամթերք, արտադրությունը կասեցվել է
Հայաստանում այսօրվանից մեկնարկել է խորհրդարանական ընտրությունների քարոզարշավը
Տավուշի մարզում անցկացվել են հատուկ տակտիկական ուսումնավարժություններ
Համբերատար սպասում եմ, մինչեւ ԵՄ-ն կատարի պատմական առեւտրային համաձայնագրով նախատեսված իր մասը
Արարատ Միրզոյանը «Երևանյան երկխոսությունում» երիտասարդների հետ քննարկել է Հայաստանի արտաքին քաղաքակա...
Արհեստների միջազգային 5-րդ փառատոնն այս տարի կանցկացվի Մեղրիում
Ավտոմեքենան Աղավնավանք բնակավայրի կամրջից ընկել է գետը